sábado, 10 de dezembro de 2011

Uma música eterna

My Way

Meu jeito

And now, the end is near;
E agora, o fim está próximo
 
And so I face the final curtain.
Então eu encaro o desafio final 
 
My friend, I'll say it clear,
Meu amigo, Eu vou falar claro
 
I'll state my case, of which I'm certain.
Eu irei expor meu caso, do qual tenho certeza





I've lived a life that's full.
Eu vivi uma vida que foi cheia

I've traveled each and ev'ry highway;

Eu viajei por cada e todas as rodovias
 
But more, much more than this,
E mais, muito mais do que isso 
 
I did it my way.
Eu fiz do meu jeito





Regrets, I've had a few;
Arrependimentos, eu tive alguns 
 
But then again, too few to mention.
Mas então de novo, tão poucos para mencionar 
 
I did what I had to do
Eu fiz o que tinha que fazer 
 
And saw it through without exemption.
E eu vi tudo sem exceção







I planned each charted course;
Eu planejei cada caminho do mapa 
 
Each careful step along the byway,
Cada passo cuidadosamente no correr do atalho 
 
But more, much more than this,
Oh mais, muito mais que isso 
 
I did it my way.
Eu fiz do meu jeito 
 
 

Yes, there were times, I'm sure you knew
Sim, teve horas que eu tinha certeza 
 
When I bit off more than I could chew.
Quando eu mordi mais que eu podia mastigar 
 
But through it all, when there was doubt,
Mas entretanto, quando havia dúvidas 
 
I ate it up and spit it out.
Eu engolie cuspi fora 
 
I faced it all and I stood tall;
Eu encarei e continuei grande 
 
And did it my way.
E fiz do meu jeito 
 
 

I've loved, I've laughed and cried.
Eu amei, eu ri e chorei 
 
I've had my fill; my share of losing.
Tive minhas falhas. minha parte de derrotas 
 
And now, as tears subside,
E agora, como as lágrimas descem 
 
I find it all so amusing.
Eu acho tudo tão divertido 
 
 

To think I did all that;
De pensar que eu fiz tudo 
 
And may I say - not in a shy way,
E talvez eu diga, não de uma maneira tímida 
 
"No, oh no not me,
Oh não. não eu 
 
I did it my way".
Eu fiz do meu jeito 
 
 

For what is a man, what has he got?
E pra que é um homem, o que ele tem 
 
If not himself, then he has naught.
Se não ele mesmo, então ele não tem nada 
 
To say the things he truly feels;
Para dizer que as coisas que ele sente de verdade 
 
And not the words of one who kneels.
E não as palavras que ele deveria revelar 
 
The record shows I took the blows -
Os registros mostram que eu recebi as desgraças 
 
And did it my way!
E fiz do meu jeito



Yes, it was my way!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário